periagoge 페리아고게란? 고개돌림

 
 
 
플라톤의 <국가>라는 책에서 나오는 "페리아고게"는 peri-a- go -ge (그리스어)한국어 설명을 마땅히 찾지 못하여 구글링한 결과
Roger L. Huard 라는 작가가 쓴 책 Plato’s Political Philosophy: The Cave에 이렇게 나와있다.
요약하자면 결국 어두운 동굴속에서 짐승과 같이 지내다가 처음으로 고개를 돌려 태양을 바라보고 "사유 혹은 생각"을 하게된  인류 최초의 "고개돌림"정도가 되지 않을까한다.
플라톤이 말한 철학의 시작인 "페리아고게"를 삶속에서 매순간 생각하며 살아가고자 한다.  
    
What Plato called the periagoge is not a mere or simple intellectual conversion or movement. It is not a turning of the mind’s eye so to speak from the wall and towards the light. Rather, the periagoge is a full turning around of the body from the shadows and towards the mouth of the cave.
Our modern western point of view seen through the lenses of an all too pervasive Christian mindset is that Plato’s rendition of what goes on in the mind was somehow distinct or detached (or at least detachable) from what goes on in the body. The temptation to drive this anachronistic Christian wedge into Plato’s anthropology is admittedly bolstered by the putative “Two-world” metaphysics of this theory of the forms. The simple yet compelling analogy goes something like this : The world of forms is to the mind as our existential world is to the body In this way it becomes tempting to interpret the periagoge of the Cave myth as an secape from the body and the world of shadow into the mind and the forms.
 
......... A proper understanding of the periagoge sets the ground not only for what needs to happen in order to become free of the shadow world, but also for what will follow. Agian, if we insist on seeing Plato’s story through the pure intellectualizing eyes of our conventional understanding of him, we are likely to miss this point or certainly to undervalue it. Once freed, the would be philosopher must begin his or her journey upwards to the light, and it is a journey what is neither easy nor particularly pleasurable for body, soul or mind. 
   
   
   
    

댓글